音楽紀行(ライブレポ、アルバム感想・レビュー)

ライブに行ったレポートやアルバムの感想・レビュー。好きな音楽を見つけるツールにも

"I Am Easy To Find"(A Film By Mike Mills)翻訳

 The National の出した新作「I Am Easy To Find」はMike Millsにより制作された同名の短編映画と当時に制作され、内容が相互に関係し合っています。

 このショートフィルムは全編セリフ無く字幕による説明で進行していく。その内容を知ることで映像がより楽しめるほか、The Nationalによるアルバムへの理解もより深まるように思います。どうぞ和訳を参考にしつつ、是非アルバムを聴くのに合わせてショートフィルムの方も鑑賞していただきたいです。

 

 

「"I Am Easy To Find" film script」

She is born

生まれる

Her mother's heartbeat

母親の心音

Her father's voice

父親の声色

The orange color inside her eyelids

まぶたを閉じればオレンジ色が

Flowers cover everything

花々が一面を覆う

She discovers her hands and feet

自分の手足に気づく

She watches dust swirl in the strange light

奇妙な光に照らされてほこりが舞うのが見える

Her mother's stories

母親が聞かせてくれる物語

Aware that her body is separate

身体が自分だけのものであることに気づく

She turns two

2歳になる

 

The sound of children playing outside

子供たちが外で遊んでいる音

Wanting something she doesn't have

持っていないものを欲しがる

The feeling of being alone

ひとりぼっちの感情

The girl she wanted to be like

憧れの女の子

She imagines getting more attention

もっと気を引きたいと頭を捻る

The sunlight on her skin

肌に差す日光

She turns four

4歳になる

Learning to read, learning to write

読み書きを学ぶ

Her walk home

歩いて帰る

Her mother's laugh

母親の笑い声

 

Her parents argue about the same things

両親はいつも同じことで言い合いになる

Her first friend

初めてのお友達

Conflict

けんかをする

Suddenly aware of energy all around her

突然周りのあらゆる生命の息吹に気づく

The feeling of love

愛情

Her house felt big, small, scare, nice

家は大きかったり、小さかったり、恐ろしかったり、居心地が良かったりする

The summer it was so hot, sweat dripping down her arm

夏はとても暑く、汗が腕を滴り落ちる

Becoming aware of cruelty

残酷さに気づくようになる

  

Laughing

笑っている

Watching women on television

テレビに映る女性を見る

Her father's work

父親の仕事

 

She learns how to lie to her mother

母親に嘘をつく術を覚える

To her friend

友人にも

To her father

父親にも

The girl who made her feel dumb

言い表せない感情を抱かせる少女

The story of her father's scar

父親の傷跡に宿る物語

 

The girl who was hit by the car

車に轢かれた少女

The air felt perfect on her skin

皮膚越しに完璧さというものを感じさせる空気

She is ten now

10才の現在

Could she run forever?

永遠に走り続けられる?

She wants to be a dancer

ダンサーになりたいと考える

Waiting, eating, sleeping, listening

待つ、食べる、寝る、聴く

A new best friend

新しくできた親友

 

She feels different than her mother

母親との意見の相違を感じる

Fantasizing about John Dettman

John Dettmanについて空想する

She wonders why her father is easier?

どうして父親が優しいのかと不思議がる

The man who talked her into the bathroom at the department store

デパートでお風呂の中の自分に話しかけてきた男性

Should her face be different?

変わった顔をしているだろうか?

She senses boys prefer to talk

少年たちが自分と話したがっていると分かる

 

Her first period

最初の生理を迎える

Emily Dranso, her first kiss

Emily Dranso、彼女の初めてのキス

The music sounded chaotic at first, but then she liked it

奇妙に聴こえたあの音楽もいずれ好きになった

Watching wars on television

テレビで戦争について知る

Time in buildings, time in cars

 建物で過ごす時間、車の中で過ごす時間

The first "I love you"

初めての「愛してる」

She wants to live somewhere else

ここではないどこかで生きたいと願う

Saying goodbye to her mother, going to college

母親にさよならを言って、大学に進学する

She wonders if she is interesting

ここで学ぶことに関心があるかどうかわからない

Learning about history

歴史を学ぶ

A new boy friend

新しい彼氏

 

The building where she got an abortion

妊娠中絶をした建物

Arguing with her mother about getting married

母親と結婚するかどうかで言い合いになる

She feels she's herself for the first time

初めて自立しようと考える

She moves away

引っ越す

She gets married

結婚する

A new job

新しい仕事

Feeling capable, she is good at work

要領よくやって、仕事をうまくこなす

Her husband is different than she thought

夫は思っていた人柄と違っていた

Sexual problems

性的な問題

 

Not understanding her feelings

自分の考えが分からない

She thinks about the body language of men

男性の身振りを気にする

Another man

別の男

New best friend

新しくできた親友

She resents loving him as much as she does

自分と同じくらい彼を愛していることに腹を立てる

The smell of the air at night in her new town

新しい街の夜の空気の香り

A financial crisis

家計の問題

She is pregnant

妊娠する

Feeling big, small, scared, at ease

大小や恐ろしさ、気楽さを感じる

Her pregnancy creates more distance with her mother

妊娠が母親との距離をより遠ざけた

She learns about hands, legs, feet

赤ん坊の手足を目にする

She feels like an imposter

詐欺師であるかのように思える

A new job

新たな仕事

 

The music that made her think of the past

昔を思い出させる音楽

Surprised at how much others deludes themselves

思い違いをしてる人が多くて驚く

She wonders how much she deludes herself

自分はどれほど思い違いをしているかと考え込む

Objects she thinks about, but doesn't know why

物を見てふと考え込む。どうしてそうしたのかは分からないまま

Finding out her mother died

母の死を知る

 

New television shows

テレビの新番組

Were there more clouds when she was a child?

子供の頃は空にもっと雲が多かったような気がする

She worries her husband doesn't love her anymore

夫がもはや自分を愛していないのではないかと思い悩む

She worries she doesn't love her husband

自分も夫を愛していないのではないかと思い悩む

Remenbering her childhood in a more positive light

幼少期をより良い思い出として想起する

Calling her father on Sundays

毎週末は父親に電話をかける

 

She is more able to love her son than her husband

夫よりも息子をより愛するようになる

Realizing her son doesn't need her like he used to

息子が前ほど自分を必要としてないことを悟る

Arguing with her husband about the same things

同じようなことで夫と言い合いになる

Her son's body is changing

息子は刻一刻と成長する

Her father dies

父が亡くなる

Remenbering his Voice

彼の声を思い出す

She realizes she's always been afraid of nature

いつも自然というものを恐れていたのだと悟る

Another financial crisis

再び訪れた家計の危機

 

A new diet, a new understanding of health

新しい食習慣を身につけ、健康への理解を改める

 

She feels closer to her husband

夫との距離が近づく

She remenbers a story

母から聞いた物語を思い出す

Arguing with her husband about same things

夫と同じようなことで言い合いになる

Her son leaves home

息子が一人立ちする

She often thinks of when her son was younger

息子が幼かった頃を度々思い出す

A friend who cannnot helped

助けにならない友人

Her son gets married

息子が結婚する

 

No one talked to her about menopause

更年期について誰も話さない

Jean Pullman, one afternoon

Jean Pullman、ある日の昼下がり

A sudden new feeling about music

音楽が突然違って聴こえる

A crisis, people act like nothing happened, but nothing is the same

危機が訪れ、人々は何事もなかったように振る舞うが、同じことなど一つとしてない

They travel

彼らは旅行する

She notices she is changing

自身の変化に気づく

She promised her husband he'd die at home

夫の死に際に彼と約束を交わす

Places in her mind

思い出の場所

The sound of children playing outside

子供たちが外で遊んでいる音

She is a grandmother

孫が生まれる

Feeling, big small, scared, at ease

大小や恐ろしさ、気楽さを感じる

A new best friend

新しくできた親友

 

Talking to her son on Sundays

毎週末息子と電話する

She wonders how she became this person, not others

いかにして他でもない今の自分になったのかと不思議に思う

She begins to write

文を書き始める

She dreams of her mother dancing

母親が踊っている夢を見る

An unexpected illness

予期せぬ病

Her son's hands

息子の握る手

 

 

I Am Easy To Find [限定デラックス・エディション / 解説・歌詞対訳 / ボーナストラック1曲収録 / ボーナスディスク付] (4AD0154CDXJP)